Отсканируйте, чтобы загрузить приложение Gate
qrCode
Больше вариантов загрузки
Не напоминай мне больше сегодня.

《Китайские мужчины на коленях в сексе》



В китайской индустрии секс-услуг есть одно странное название.
Служитель называется учителем, а гость - студентом.
Пойти погулять, позвать на урок.

В этой культуре мужчины тратят деньги, но должны называть себя студентами.
Он явно заплатил, но притворяется, что его учат.
«Учитель» — это не профессия, а психическая проекция.
Эта система обращений почти не встречается в других странах.

Японцы называют старшую сестру お姉さん или более профессионально 嬢;
Корейцы называют старшую сестру 언니, а гостей просто 손님;
Западные люди просто называют это клиентом и эскортом, где обе стороны ведут равный обмен;
Юго-Восточная Азия более прямолинейна: леди, фрилансер, гость.
Только в Китае нужно понизить статус плательщика.

Почему?

Поскольку "сексуальность" здесь сопровождается стыдом.
Мужчины не смеют признаться в том, что сами инициируют сексуальные отношения,
Таким образом, он сменил формулировку —
Это не проституция, это обучение;
Это не желание, это курс;
Это не торговля, это руководство.

через "учителя" и "студента",
Он нашел себе психологический выход:
Я не пришёл за тем, чтобы взять, я пришёл, чтобы научиться.
Это культурная форма самозащиты.

А его корень не в постели, а в классе.
С детства мужчинам учат быть послушными.
Учитель всегда прав;
Не смей возражать;
Необходимо уважать авторитет.
Они привыкли смотреть вниз и привыкли к тому, что их учат.
Так что, став взрослым, даже потратив деньги,
Также нужно продолжить играть этого студента.
Это подсознание проявляется не только в сексуальных отношениях.
Она скрыта в щелях всех властных отношений.

В рабочей среде их называют сторону, выступающую в роли заказчика, "папой";
В романтических отношениях они называют свою девушку "королевой";
В браке они называют жену "госпожа жена".

Кажется, только опуская себя, отношения становятся стабильными.

Общество требует от мужчин быть сильными, терпеливыми и способными обеспечивать.
Но никогда не учил их —
Как быть понятым, как выразить себя, как быть уязвимым.

Им не разрешается проявлять слабость,
Придётся спасаться с помощью самоиронии.
"Студент" "внук" "ласкательный пес"
Эти слова все они придумали,
Это также способ их спасения.

Они достигают психологического равновесия через язык:
выражает покорность, но сохраняет активность;
Избегая стыда, мы также освобождаем давление.
Это и есть выход эмоций китайских мужчин —
Самоумаление ради сохранения достоинства.
В западном мире это явление почти не существует.

Западные мужчины с детства учатся говорить:
"Кто я, решаю только я сам."
Выражение важнее терпения,
Равенство лучше, чем угодничество.
Поэтому им не нужны учителя, папы, королевы.
Им нужно всего одно слово: клиент.
А в Китае эти четыре слова «студент — учитель»
Это не только жаргон отрасли,
это также зеркало культуры.

В зеркале - сексуальное стыд.
это культ авторитета,
Это подавленное настроение.

Три из них наложены друг на друга,
Сформировало национальную позицию —
Снизьте свои требования, поднимите требования к другому.
На коленях языка,
Искать психологическое равновесие.

Это не странность какой-то отрасли,
Но это отражение всего общества.

Мы живем в месте, где не разрешается прямо выражать желания,
Таким образом, я научился маскировать свои чувства шутками.

Поэтому это не вопрос обращения,
а не культурная язва целого поколения
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
0/400
Нет комментариев
  • Закрепить