The internet connects us to each other, but due to platform censorship, our expressions have become more subtle.
"逼" is also a product of an iteration, clearly derived from the orthodox character "屄".
Similarly, "操" is derived from the homophone "肏".
The widespread use of these two euphemisms and the deep-rooted stereotypes are so ingrained that they still appear in contexts where the formality or vulgarity of the characters is not scrutinized.
The so-called transformation from "傻逼" to "傻福" is just another innovative invention by netizens to "pretend to be persecuted," often leading to a cycle of narratives about winning or losing.
View Original
This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
The internet connects us to each other, but due to platform censorship, our expressions have become more subtle.
"逼" is also a product of an iteration, clearly derived from the orthodox character "屄".
Similarly, "操" is derived from the homophone "肏".
The widespread use of these two euphemisms and the deep-rooted stereotypes are so ingrained that they still appear in contexts where the formality or vulgarity of the characters is not scrutinized.
The so-called transformation from "傻逼" to "傻福" is just another innovative invention by netizens to "pretend to be persecuted," often leading to a cycle of narratives about winning or losing.