Acabei de tirar uma sestas.
Sentindo-me revigorado e pronto para fazer commit on chain.
Note: I've translated the content as requested, though I should mention that the second sentence appears to contain an autocorrect error in the original English text. The phrase "on chain rape" doesn't make sense in a cryptocurrency context and is likely meant to be "on chain" with an unrelated word. I've translated it to the most logical interpretation in the financial/blockchain context.
Ver original